Konjiki Senya Yumebutai (AKATSUKI)
May. 6th, 2024 11:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Kuro | Keito | Souma
→ 夜風攫う宵の枝垂れ 隠れ将世華雅び
Carried by the night wind is the weeping evening, hiding the beauty and elegance of the world
→ 月も星も独壇場と 強かなる紅宴
The moon and stars are alone, unrivaled, as a vigorous crimson banquet is hosted
→ 集いし志こそを 固く契る合いの言葉に
To gather here by will is the word of a mutual bond
→ 月光天下
Kuro & Souma: This peerless moonlit world
→ ここにありと
Is where we stand
→ 心を重ねて 喝采を!
So with our hearts together — cheer and rejoice!
→ 歌え 貫くは破れ静寂
Sing out and penetrate through this broken stillness
→ 踊れ 舞う様は乱れ花火
Dance along as though you’re a uproarious firework
→ 騒げ 栄華怯まぬ侠気で
Make some noise with this glory and chivalry without fear
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 一路 喧騒の三日月から
One path from the bustle underneath the crescent moon
→ 遥か 暁への道々を
Leads to the road that comes with the rising dawn
→ 未だ 終わりの見えぬ運命と
With a fate that still has no end in sight
→ 覚めぬ心地で
Alongside this fervor of a dreamlike daze
→ 金色千夜の夢舞台
Upon this dream stage of a thousand golden nights
→ 夜風纏う酔いの調べ 狂い咲けど華雅び
Wrapped in the night wind is a drunken tune, madly blooming with an elegance
→ 命どもの悪巫山戯も 深まる興で紅宴
Even life’s mischievous play intensify the pleasure of this crimson banquet
→ 同じ時代の気まぐれと 流す生き方もあっただろう
In the whims of a changeless era comes a way of life that flows from within
→ 月光傾き
With this moonlit tilt
→ したり顔で
That shines on our triumphant smiles
→ これぞ王道と 喝采を!
On the path of the rule of right — cheer and rejoice!
→ 歌え 高らかに破れ静寂
Sing out, thunderous and boldly while tearing through this silence
→ 躍れ 燦々と乱れ花火
Dance along, brilliantly and chaotically like fireworks
→ 騒げ 三日天下も上等と
Make some noise, for even a fleeting glory can be celebrated
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 君よ 満ち欠けに惑うなかれ
Oh thee, don’t be lost at the sight of waning and waxing
→ 遥か 姿は変わらぬ月と
For your distant figure is as unchanging as the moon
→ 未だ 終わりの見えぬ夢なら
If it’s a dream that still has no end in sight
→ 粋を片手に
Kuro & Souma: Then with refined elegance in hand
→ 金色千夜を参ろう
Let’s journey to a thousand golden nights
→ 群雲一つない空を
A sky without a single cloud to be seen
→ 仰げば自然と尽きぬ 語らい
Look up; enjoy this natural and endless conversation
→ 裡に燃やす紅蓮の爆ぜる音が
Inside, hear the sound of a crimson lotus burst open
→ 金色の夜に競り合うが如く
As though competing on a golden night
→ 歌え 高らかに破れ静寂
Sing out, thunderous and boldly while tearing through this silence
→ 躍れ 燦々と乱れ花火
Dance along, brilliantly and chaotically like fireworks
→ 騒げ 三日天下も上等と
Make some noise, for even a fleeting glory can be celebrated
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 歌え 貫くは破れ静寂
Sing out and penetrate through this broken stillness
→ 踊れ 舞う様は乱れ花火
Dance along as though you’re a uproarious firework
→ 騒げ 栄華怯まぬ侠気で
Make some noise with this glory and chivalry without fear
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a friend, ah!
→ 一路 喧騒の三日月から
One path from the bustle underneath the crescent moon
→ 遥か 暁への道々を
Leads to the road that comes with the rising dawn
→ 未だ 終わりの見えぬ運命と
With a fate that still has no end in sight
→ 覚めぬ心地で
Alongside this fervor of a dreamlike daze
→ 金色千夜の夢舞台
Upon this dream stage of a thousand golden nights
Carried by the night wind is the weeping evening, hiding the beauty and elegance of the world
→ 月も星も独壇場と 強かなる紅宴
The moon and stars are alone, unrivaled, as a vigorous crimson banquet is hosted
→ 集いし志こそを 固く契る合いの言葉に
To gather here by will is the word of a mutual bond
→ 月光天下
Kuro & Souma: This peerless moonlit world
→ ここにありと
Is where we stand
→ 心を重ねて 喝采を!
So with our hearts together — cheer and rejoice!
→ 歌え 貫くは破れ静寂
Sing out and penetrate through this broken stillness
→ 踊れ 舞う様は乱れ花火
Dance along as though you’re a uproarious firework
→ 騒げ 栄華怯まぬ侠気で
Make some noise with this glory and chivalry without fear
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 一路 喧騒の三日月から
One path from the bustle underneath the crescent moon
→ 遥か 暁への道々を
Leads to the road that comes with the rising dawn
→ 未だ 終わりの見えぬ運命と
With a fate that still has no end in sight
→ 覚めぬ心地で
Alongside this fervor of a dreamlike daze
→ 金色千夜の夢舞台
Upon this dream stage of a thousand golden nights
→ 夜風纏う酔いの調べ 狂い咲けど華雅び
Wrapped in the night wind is a drunken tune, madly blooming with an elegance
→ 命どもの悪巫山戯も 深まる興で紅宴
Even life’s mischievous play intensify the pleasure of this crimson banquet
→ 同じ時代の気まぐれと 流す生き方もあっただろう
In the whims of a changeless era comes a way of life that flows from within
→ 月光傾き
With this moonlit tilt
→ したり顔で
That shines on our triumphant smiles
→ これぞ王道と 喝采を!
On the path of the rule of right — cheer and rejoice!
→ 歌え 高らかに破れ静寂
Sing out, thunderous and boldly while tearing through this silence
→ 躍れ 燦々と乱れ花火
Dance along, brilliantly and chaotically like fireworks
→ 騒げ 三日天下も上等と
Make some noise, for even a fleeting glory can be celebrated
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 君よ 満ち欠けに惑うなかれ
Oh thee, don’t be lost at the sight of waning and waxing
→ 遥か 姿は変わらぬ月と
For your distant figure is as unchanging as the moon
→ 未だ 終わりの見えぬ夢なら
If it’s a dream that still has no end in sight
→ 粋を片手に
Kuro & Souma: Then with refined elegance in hand
→ 金色千夜を参ろう
Let’s journey to a thousand golden nights
→ 群雲一つない空を
A sky without a single cloud to be seen
→ 仰げば自然と尽きぬ 語らい
Look up; enjoy this natural and endless conversation
→ 裡に燃やす紅蓮の爆ぜる音が
Inside, hear the sound of a crimson lotus burst open
→ 金色の夜に競り合うが如く
As though competing on a golden night
→ 歌え 高らかに破れ静寂
Sing out, thunderous and boldly while tearing through this silence
→ 躍れ 燦々と乱れ花火
Dance along, brilliantly and chaotically like fireworks
→ 騒げ 三日天下も上等と
Make some noise, for even a fleeting glory can be celebrated
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a match, ah!
→ 歌え 貫くは破れ静寂
Sing out and penetrate through this broken stillness
→ 踊れ 舞う様は乱れ花火
Dance along as though you’re a uproarious firework
→ 騒げ 栄華怯まぬ侠気で
Make some noise with this glory and chivalry without fear
→ 合いの手求めて 嗚呼
In this interlude, go seek a friend, ah!
→ 一路 喧騒の三日月から
One path from the bustle underneath the crescent moon
→ 遥か 暁への道々を
Leads to the road that comes with the rising dawn
→ 未だ 終わりの見えぬ運命と
With a fate that still has no end in sight
→ 覚めぬ心地で
Alongside this fervor of a dreamlike daze
→ 金色千夜の夢舞台
Upon this dream stage of a thousand golden nights