![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Kanade | Mafuyu | Ena | Mizuki | Len
→ 私は誰 あなたの哀れ 夜空の中で 名前を無くして
Who am I? The pity you have for me.
Ena & Len: My name has long been lost within the night sky
→ うねりのない 水面に潜む景色を
A view hidden underneath the quiescent waters
→ 知らないまま (霧になってしまっても) 漂う雲 (別にいいのに)
Without realizing it, (even if all turns into mist) the clouds drift by (that’s alright)
→ 昨日までは (構わないのに) 漂う雲
Up until yesterday, (I really don’t mind) the clouds drift by
→ 私はなぜ 真っすぐに落ちる だれかの 手のひらを 探すため
Why am I falling straight down? Is it to search for someone’s hand?
→ 空をできる限り 目に収めながら
To take in the view of the sky as much as I can?
→ 私は雨 弾かれて判る だれかのようには なれない雨
I am the rain, a splatter that I know cannot be anything else
→ 地球を困らせる ほどの痛みを 知らないから
But I’ve yet to know of the pain
Ena & Kanade: that troubles the earth
→ 私は雨 セカイを暈す 夜明けに 導かれている雨
Ena & Kanade & Len: I am the rain that blurs out the world,
Mafuyu & Mizuki: guided by the rising dawn
→ 流れ着いた海の 隠し味になるまで
Until I become that one hidden drop that washes up ashore
→ 星を隠した雷鳴と 視界からはみ出した 積乱雲
The stars that hides from view among the rumbling and thunder clouds
→ できるだけ できるだけ できるだけ 離れていたかった
As much as I can, as much as I can, as much as I can, allow me to get away
→ 傘をさす 余裕はないし
There was no time to open an umbrella
→ このままでも いいと思えるよ
I guess it’s fine to stay like this, though
→ わからないから 染み込んでるの
I still don’t understand, so I let it soak in
→ 夜の強い雨で 目を覚ます
Ena & Mafuyu: As I open my eyes to the heavy rain in the night
→ 私は雨 地球をなぞる 一粒では 気付くこと のない雨
I am the rain, an unnoticeable single droplet that traces the earth
→ 夜空に飾り付ける 星を見つけて
Decorating the night sky, I look for the stippled stars
→ 空に浮かんだり 地に足をつけたり
To float amongst the sky, or to be grounded to the earth
→ 消えかかったり 溢れかえったりする
To vanish completely, yet to overflow
→ 描けていたら 何も起きなかった
If I had painted it, nothing would’ve happened
→ セカイ的気候変動
An effect of the change of this world’s climate
→ 私は雨 滴って判る だれかのようには なれない雨
I am the rain, an insignificant drop that I know cannot be anything else
→ 地球を困らせる ほどの思いを 知りたいから
Yet I still want to know the thoughts
Ena & Kanade & Mizuki: that still bothers the earth
→ 私は雨 セカイを暈す 夜明けに 導かれている雨
Ena & Mafuyu & Len: I am the rain that blurs out the world,
Ena & Kanade: guided by the rising dawn
→ 流れ着いた海の 隠し味になるまで
Until I become that one hidden drop that washes up ashore
→ 私は雨
I am the falling rain
→ 辿り着くまでに おさらいを忘れないで
Kanade & Mafuyu: Before we arrive, don’t forget to review this one more time
→ 凪の海で向かい合わせ
Facing each other across this calm sea
→ 違う景色 同じ模様の 答え合わせ
Ena & Len: To a different scene, with the same strokes, we check our answers