PARANOIA STREET (Crazy:B)
May. 19th, 2024 04:39 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Niki | HiMERU | Rinne | Kohaku
→ Hey! Hey! Hey! そっからこっちはDangerous Areaデス
Hey! Hey! Hey! This is a Dangerous Area from here
→ わかってなさそうなHoney Baby
Oh, how innocent you are1, Honey Baby
→ Wait! Wait! Wait! うっかりハマると帰れなくなるぜ
Wait! Wait! Wait! Don’t get carelessly addicted; there’s no way out of this zone
→ ようこそハッピーパラノイア
Welcome to this Happy Paranoia
→ 夜な夜な繰り出すBad-B
Night after night wanders the Bad-B
→ ネオンに群がるMad-B
Crowding neon lights are the Mad-B
→ 過剰な刺激でBad Street
Unrestrained excitement swarms the Bad Street
→ 眠らない魅惑のMad Street
An irresistible charm of the sleepless Mad Street
→ またひとりHoney
Yet another lonely Honey
→ 迷い込むX-B
Get lost in this X-B
PARANOIA STREET
→ 世間知らず怖いモノ見たさって?
Did you see something scary while being naïve?
→ 好奇心がその身を滅ぼすぜ
Don’t you know that “curiosity killed the cat”?2
→ ちょっとくらいはビビってちょうどって
Just a little bit to make you feel scared
→ わからせるほど親切じゃない
But that isn’t kind of me to make you understand
→ ズルくて甘いオトナの時間に
In this sweet time of the leery adults
→ 引き寄せられた危険な香りに
Attracts the dangerous scents that allures me
→ Baby もう後戻りできないって気づいて
Baby, don’t you realize that there’s no going back
→ Already-already-already 堕ちていこう
We’ve already-already-already fallen in too far
→ オモテのウラをオモテにして
Turn the world upside down while you’re at it
→ 我が物顔大手振って歩こうぜ
Walk around the place while holding your heads high
→ 心揺さぶる誘惑が並ぶ街角
A temptatious corner that shakes your very heart
→ 手当たり次第欲しがって
Go take whatever that catches your eye
→ Hey! Hey! Hey! あっちもこっちもDangerous Areaデス
Hey! Hey! Hey! From here to there is the Dangerous Area
→ わかってなさそうなHoney Baby
Oh, how innocent you are1, Honey Baby
→ Dance! Dance! Dance! アスファルト鳴らし陽気に進めや
Dance! Dance! Dance! Make the asphalt underneath us ring3, continue on gleefully
→ ようこそハッピーパラノイア
Welcome to this Happy Paranoia
→ 夜な夜な繰り出すBad-B
Night after night wanders the Bad-B
→ ネオンに群がるMad-B
Crowding neon lights are the Mad-B
→ 過剰な刺激でBad Street
Unrestrained excitement swarms the Bad Street
→ 眠らない魅惑のMad Street
An irresistible charm of the sleepless Mad Street
→ 運命を渡り歩く瘋癲
There’s been word of a sly man that crosses between fates
→ 本音は秘密の色男
Whose true intentions are hidden underneath his colored charms
→ 聞いてた通り? ここじゃちょっとは名の知れたBrothers
Is it as you heard? Just know that we here are quite well-known Brothers
→ 覚えてってよ
Keep that in mind
→ 艶めく浮世離れの華
There’s a glamorous flower that seems to be out of this world
→ やんちゃなもてなし役もいるね
In the form of a playful host
→ 未体験ゾーンひと舐めしたのは劇薬
Have a taste of the drug that overtakes this uncharted zone
→ 虜にしてみせるぜ
Be captivated by it’s desire
→ またひとりHoney
Yet another lonely Honey
→ 迷い込むX-B
Get lost in this X-B
PARANOIA STREET
→ 絡み合う視線はもう承諾済み
You’ve already accepted when you intertwined our gazes
→ この先は
So from here on out
→ 何が起きたって楽しむだけ
Just enjoy whatever that may come your way
→ 欲しがれ!
Go and want it!
→ Hey! Hey! Hey! あっちもこっちもDangerous Areaデス
Hey! Hey! Hey! From here to there is the Dangerous Area
→ わかってなさそうなHoney Baby
Oh, how innocent you are1, Honey Baby
→ Dance! Dance! Dance! アスファルト鳴らし陽気に進めや
Dance! Dance! Dance! Make the asphalt underneath us ring3, continue on gleefully
→ ようこそハッピーパラノイア
Welcome to this Happy Paranoia
→ 夜な夜な繰り出すBad-B
Night after night wanders the Bad-B
→ ネオンに群がるMad-B
Crowding neon lights are the Mad-B
→ 過剰な刺激でBad Street
Unrestrained excitement swarms the Bad Street
→ 眠らない魅惑のMad Street
An irresistible charm of the sleepless Mad Street
→ またひとりHoney
Yet another lonely Honey
→ 迷い込むX-B
Get lost in this X-B
→ 堕ちていくHoney
Fall into it, Honey
PARANOIA STREET
1 This would mean something similar to “you don’t seem to understand”. However, the official translation in-game translated “わかって” as “innocent” (I’m assuming), and that caught my eye. ↑ ↑ ↑
2 There isn’t any indication of “a cat” here. The literal translation would be “curiosity will destroy you”, but I decided to be a little creative and added that little proverb in. ↑
3 Asphalt is the material that construction use to make roads. So basically, “make the ground underneath us ring” ↑ ↑
Color-coded lyrics will be added at a later date